Рубрики
МЕНЮ
Козлова Альбіна
Дружина президента Олена Зеленська представила "Довідник безбар’єрності", де українці можуть переглянути правила нового етичного спілкування без ярликів і стереотипних чи образливих термінів. Про це вона написала у Facebook.
Олена Зеленська, фото Facebook
Над проєктом зі створення довідника працювали громадський рух "Соціальна єдність", ГО "Безбар'єрність". Користуватися ним зможуть ті, хто має порушення слуху чи порушення зору. Адже є аудіодескрипція та перекладач на жестову мову. Коли користувач клацає на синій віджет із зображенням рук, відкриється відео з сурдоперекладачем та аудіосупроводом.
Довідник безбар’єрності можна знайти на сайті https://bf.in.ua. Вже є його переклад англійською та російською мовами, тож вгорі справа можна обрати потрібну версію. На сайті представлено кілька розділів: "Складові безбар’єрності", "Правила мови", "Словник", "Безбар’єрний календар".
У довіднику є кілька категорій слів і виразів. Серед них такі: захворювання, порушення, синдроми та розлади; раса, етнічна чи національна належність; інвалідність; різні соціальні групи; ЛГБТІК+. У категоріях можна знайти слова, які вас цікавлять. Наприклад, етично говорити "темношкіра людина", "азійці", "роми", "народи Кавказу".
Також етично буде називати інвалідний візок "кріслом колісним", літніх людей "людьми старшого віку". Також слід говорити не німий, а "людина, яка спілкується за допомогою альтернативних засобів комунікації", не сліпий, а "людина з порушеннями зору/з повною/частковою втратою зору", допустимо говорити "незрячий".
Як повідомляв портал "Коментарі", Інна Совсун розповіла, без чого впровадження гендерної рівності не матиме сенсу в Україні. Під час круглого столу "Нерівність у суспільстві" на тему гендерної рівності та дискримінації у суспільстві експерти й експертки, народні депутати, представники та представниці громадських організацій висловили свої думки про те, чи є в Україні гендерна рівність, чи стикаються українці з дискримінаційними висловлюваннями або упередженим ставленням.
Новини