Рубрики
МЕНЮ
Недилько Ксения
Технічна необачність призвела до поширення в мережі кумедного, але водночас незручного моменту. Після того як офіційна частина пресконференції за участі Президента України та прем'єр-міністра Нідерландів добігла кінця, мікрофон перекладача залишився увімкненим.

Володимир Зеленський. Скриншот з відео
Чоловік, який забезпечував синхронний переклад для лідерів держав, очевидно, відчув величезне емоційне та професійне навантаження під час роботи. Не підозрюючи, що його слова почують усі глядачі трансляції, він видав коротку та містку характеристику події:
"Це пізд*ць".
Одразу після цієї нецензурної оцінки фахівець емоційно додав, що подібний досвід у його практиці трапився вперше:
"У мене такої прес-конференції ще ніколи не було!".
Відеозапис із цією живою та безпосередньою реакцією працівника офісу перекладу миттєво розлетівся українськими та іноземними пабліками, викликавши хвилю обговорень та жартів у соціальних мережах.
Нагадаємо, портал "Коментарі" писав, що у Будапешті відбулася символічна та дещо іронічна зустріч двох головних політичних фігур країни — тріумфатора останніх виборів Петера Мадяра та чинного прем’єр-міністра Віктора Орбана.
Інцидент стався під час офіційного візиту Мадяра до президента Угорщини Тамаша Шуйока. Оскільки резиденції глави держави (палац Шандора) та керівника уряду (монастир Кармелітів) межують одна з одною, політик зміг спостерігати за своїм опонентом із близької відстані. Мадяр помітив Віктора Орбана, який у цей час прогулювався терасою монастиря з паперами в руках.