Катедра, икавка и инший – какие стандарты нового правописания нужно знать
За пять лет украинцы должны были изучить и адаптироваться к новому правописанию
22 мая исполнилось 5 лет, как Кабинет Министров Украины одобрил новую редакцию Украинского правописания, которой заменят редакцию с 1992 года. Документ вводит немало изменений, одни из которых – окончательные, другие – вариативные. За пять лет общество должно было адаптироваться к новому правописанию и искоренить старые "ошибки" по собственному употреблению.
ОСНОВНЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ
Изменения в новой редакции Украинского правописания можно разделить на две большие группы: окончательные и вариантные дополнения к действующим нормам.
Окончательные изменения (допускается только новый вариант)
Слова с иноязычным компонентом теперь пишутся вместе
Это слова с иностранными префиксами архи-, архи-, блиц-, гипер-, экстра-, макро-, макси-, меди-, микро-, мини-, мульти-, нано-, поли-, премиум-, супер-, топ-, ультра-, флеш-, анти-, контр-, вице-, экс-, лейб-, обер-, штабс-, унтер-
Правильное написание: прессконференция, эксминистр, онлайн, вебстраница, попмузыка
Неправильное написание: пресс-конференция, экс-министр, он-лайн, веб-страница, поп-музыка
Важно! По традиции контр-адмирал будет писать через дефис.
Неотменимый числитель "пол" (в значении "половина") теперь пишется отдельно
Правильное написание: пол Киева, пол яблока, пол часа, пол озера
Неправильное написание: пол-Киева, пол-яблока, полчаса, полозера,
Важно! Вместе с "пол" будут писаться только те слова в именительном падеже, которые выражают единое понятие: например, полуостров, полушарие, полумесяц, полуоборот
Удвоение букв в результате совпадения
Правильное написание: священник
Неправильное написание: священик
Возвращение йотирования
Звук [j] в сочетании с гласными будет передаваться буквами "є", "ї", "ю", "я".
Правильное написание: проєкт, проєкція, фоє
Неправильное написание: проект, проекція, фойє
Без точек пишутся сокращения
Правильное написание: грн, крб, млн, млрд,
Неправильное написание: грн., крб., млн., млрд.,
Важно! В случае усечения точка сохраняется дол. (доллар), коп. (копейка), тыс. (тысяча).
Российские фамилии с окончанием -ой будут передаваться в украинском языке по окончании -ий:
Правильное написание: рус. Донской → Донский, рус. Трубецкой → Трубецкий.
Неправильное написание: Донской → Донской, Трубецкой → Трубецкой
Важно! В качестве исключения остается Лев Толстой.
Составные названия информационных агентств пишем с прописной буквы (кроме родового названия) и без кавычек
Правильное написание: агентство Украинские Национальные Новости, агентство Франс Пресс, агентство Интерфакс-Азербайджан.
Неправильное написание: агентство "Украинские Национальные Новости", агентство "Франс Пресс", агентство "Интерфакс-Азербайджан"
Ставшие общими названия продуктовых товаров и напитков пишутся с маленькой буквы
Правильное написание: кока-кола, любительская колбаса
Неправильное написание: "Кока-кола", "Любительская колбаса"
Исключение с написанием праздников
В названиях праздников День Независимости Украины, День Соборности Украины, День Конституции Украины все слова пишутся с заглавной буквы в виде исключения.
Географические названия, начинающиеся с Восточно-, Западно-, Северо-, Южно-, Центрально-, пишутся с заглавной буквы (оба слова) и через дефис: Восточно-Китайское море (ранее Восточнокитайское), Юго-Западная железная дорога, Западно-Казахстанская область.
Вариативность написания (допускается оба варианта)
Внедрение в употребление феминитивов
Феминитивы – слова женского рода, аналогичным понятиям мужского рода: летчик – летчица, писатель – писательница, профессор – профессорка.
Феминитивы в украинском языке образуют чаще всего с помощью суффиксов –к– (викладачка, депутатка, композиторка), –иц– (письменниця, речниця, співзасновниця), –ин– (мисткиня, членкиня, продавчиня) и –эс– (критикеса, фотографеса, баронеса).
В фамилиях и именах людей (антропонимах) допускается передача звука [g] двумя способами: буквой "г" и "ґ"
Буквой "г": Васко да Гама, Вергілій, Габсбург, Гарсія, Гегель, Георг, Гете, Грегуар, Гонгадзе, Гулівер
Буквой "ґ": Васко да Ґама, Верґілій, Габсбурґ, Ґарсія, Геґель, Ґеорґ, Ґете, Ґреґуар, Ґонґадзе, Ґулівер
Заимствованные из других языков слова, содержащие звук [h]
Заимствованные из европейских и некоторых восточных языков слова, содержащие звук [h], и фонетически близкие к нему звуки передавать предлагают буквой "х" (т.е. слова "хобби", "хоккей" и "холдинг" останутся неизменными).
Но, например, слово "хостел" предлагается употреблять как "гостел", поскольку при английском произношении этого слова слышится больше [г], чем [х].
Вариативность в заимствованиях из древнегреческого языка, имеющих устойчивую традицию передачи буквосочетаний au путем транслитерации как ау, допускаются орфографические варианты "ау" и "ав":
аудієнція і авдієнція, аудиторія і авдиторія, лауреат і лавреат, пауза і павза, фауна і фавна.
Написание слов греческого происхождения с буквой ф
Норма касается слов греческого происхождения. Предлагается несколько вариантов написания из "ф" или "т": анафема-анатема, діфірамб – дитирамб, ефір – етер, кафедра – катедра, міф – міт, Афіни – Атени, Голгофа – Голгота.
Слов английского происхождения это не касается.
Возвращение буквы "и" в начале слова
Согласно новому правописанию, лучше использовать букву и. Но перед согласными "н" и "р" можно использовать два варианта написания.
Как пример: инший та інший, иноді та іноді.
Кроме того, предлагают утвердить употребление и в начале слов икати та икавка и допустить замену во время спряжения і на и в художественных текстах.
Введение окончания –и для существительных
В художественных текстах существительные на -ть после согласного, а также слова кров, любов, осінь, сіль, Русь, Білорусь могут приобретать, как вариант, окончание - гідности, незалежности, радости, смерти, чести, хоробрости, крови, любови, осени, соли, Руси, Білоруси.
Вариативность в заглавных буквах для государственных должностей
в официальных текстах: Президент, Председатель Верховной Рады, Премьер-министр,
в неофициальных: президент, председатель Верховной Рады, премьер-министр и т.д.
С полной версией новой редакции "Украинского правописания" можно ознакомиться здесь .